Este livro é fruto de pesquisa e observações em salas de aulas e buscamos em geral analisar a interferência da Língua Portuguesa falada no Brasil ao ensino da Língua Inglesa, de forma a mostrar a importância do conhecimento da Língua Materna de maneira a facilitar o processo de ensino-aprendizagem.
A Língua Portuguesa, já internalizada no aluno brasileiro, se faz presente em todo o processo de aprendizagem da Língua Inglesa e não pode simplesmente ser ignorada.
Levando em consideração que a Língua Estrangeira ou Alvo, é o Inglês, e a Língua Materna ou Nativa em relação aos seus aprendizes é o português falado no Brasil, o conhecimento já internalizado pelo aluno brasileiro da Língua Portuguesa como Língua Materna pode interferir tanto de maneira positiva quanto de maneira negativa no ensino aprendizado da Língua Inglesa como Língua Estrangeira.
Portanto, buscamos saber quais os conhecimentos da Língua Portuguesa podem facilitar o ensino aprendizagem da Língua Inglesa no Brasil, analisando a interferência da língua Portuguesa, das áreas linguísticas e culturais, no ensino e na aprendizagem do Inglês para os brasileiros de modo a superar a interferência da Língua Materna no ensino de Inglês para os brasileiros, de modo que este conhecimento facilita efetivamente o processo de ensino e aprendizagem da nova língua.
PÚBLICO ALVO:
1. EDUCADORES DE LÍNGUA INGLESA: Professores de inglês que trabalham no Brasil ou em contextos de ensino de inglês como língua estrangeira em que os alunos tenham o português como língua materna. Eles estão interessados em aprimorar suas práticas de ensino, compreendendo como a língua portuguesa pode influenciar o aprendizado do inglês.
2. ALUNOS: Estudantes brasileiros de língua inglesa que desejam entender melhor os desafios e oportunidades relacionados ao aprendizado do inglês como língua estrangeira, levando em conta o contexto de língua materna brasileira.
3. PROFISSIONAIS DA EDUCAÇÂO: Além dos professores de língua inglesa, administradores escolares e responsáveis pela definição de currículos e políticas educacionais podem se interessar pelo livro para obter insights sobre como adaptar o ensino de inglês de acordo com as peculiaridades linguísticas dos alunos brasileiros.
4. LINGUÍSTAS E PESQUISADORES: Linguistas interessados na relação entre línguas maternas e estrangeiras e no estudo das influências linguísticas na aprendizagem de uma nova língua, especialmente em contextos multilíngues como o Brasil.
5. PAIS DE ESTUDANTES DE INGLÊS: Pais que desejam entender como a língua portuguesa pode influenciar o progresso de seus filhos no aprendizado do inglês e que buscam orientação para apoiar seus filhos nesse processo.
6. PROFISSIONAIS DE TREINAMENTO EM EMPRESAS: Em um contexto empresarial, onde o inglês é frequentemente uma habilidade essencial, profissionais de treinamento e desenvolvimento podem estar interessados em compreender os desafios específicos enfrentados por aprendizes de inglês no Brasil.
7. PESQUISADORES E TOMADORES DE DECISÃO EM POLÍTICAS EDUCACIONAIS: Aqueles envolvidos na formulação de políticas educacionais podem se beneficiar das informações sobre como as políticas e diretrizes podem ser adaptadas para melhorar o ensino de línguas estrangeiras, como o inglês, no Brasil.
Este livro é destinado a um público diversificado, incluindo educadores, alunos, pesquisadores e profissionais interessados na relação entre línguas maternas e estrangeiras no contexto do ensino de inglês no Brasil. E também pode ser um excelente PRESENTE.
Número de páginas | 23 |
Edição | 1 (2023) |
Formato | A4 (210x297) |
Acabamento | Brochura s/ orelha |
Tipo de papel | Offset 80g |
Idioma | Português |
Tem algo a reclamar sobre este livro? Envie um email para [email protected]
Faça o login deixe o seu comentário sobre o livro.